Training to become an Interpreter Mediator
With DIALOGUES University Diploma - Mediation, interpreting and migration
Proposed by Orspere-Samdarra , Université Lumière Lyon2Updated on il y a un anThe university diploma (DU) Dialogues – Mediation, interpreting and migration:
- prepares for interpreting and mediation professions in supporting people affected by migration
- provides knowledge in the social, health, asylum and legal fields
- develops skills on professional posture and French level
- explains how to use interculturality in the practice of interpreter mediator to resolve complex situations and misunderstandings (linguistic, cultural, religious, gender, representations, etc.).
It lasts 10 months, from October to July.
There are 165 hours of lessons in total, 3 days per month (Friday - Saturday).
This training is aimed at several profiles:
- active interpreters, qualified or not, working in the field of interpreting in social, medical or legal contexts
- volunteer interpreters or mediators, working in different structures or associations
- professionals from social and medical structures who provide interpreting or mediation
- people who have obtained statutory refugee status, speaking one or more foreign languages, working as interpreters or mediators (volunteers or professionals)
- new arrivals (in France for less than 5 years), speaking one or more foreign languages, without specific professional experience
- people looking for work.
Why is it interesting?
How to do it?
Lieu d'accueil
11 contributors mobilized
claudia m
noorTranslator
diplosamTranslator
marianneukraineTranslator
olga b.Translator
rohullah expertTranslator
kim.delaunayTranslator