Paramètres d'affichage

Choisissez un thème pour personnaliser l'apparence du site.

Пожениться во Франции

Предложено Comité de la Démarche Accessible информация обновлена il y a un mois

Брак, заключенный во Франции, регулируется французским законодательством.
Будущие супруги могут иметь иностранное или французское гражданство и обязуются уважать права и обязанности.

Для заключения брака во Франции необходимо:

  • Достичь совершеннолетия (старше 18 лет)
  • Не состоять в браке по французскому или иностранному законодательству (возможно состоять в гражданском партнерстве, брак автоматически аннулирует гражданское партнерство).
  • Не вступать в брак с близкими родственниками (браки запрещены между родителями, детьми, братьями, сестрами, единокровными братьями, единокровными сестрами, дядями, тетями, племянниками и племянницами. Также существуют правила, касающиеся усыновления и родственников со стороны супруга. Все подробно объяснено здесь).
  • Понимать и принимать идею брака (свободное и осознанное согласие).
Супруг = жених
Супруга = невеста
Гражданский союз = бракосочетание в ратуше
Во Франции гражданский брак:
- имеет официальную юридическую силу (признается законом, в отличие от религиозного брака).
- это дата, которую следует указать в документах.
- обязательно проводится до религиозной свадьбы.

Во Франции брак возможен между:
- 1 мужчина и 1 женщина
- 2 мужчины
- или 2 женщины.

Как присоединиться?

Вы свободны в выборе мэрии, но необходимо иметь связь с выбранным городом.

Поэтому можно организовать брак:

  • в городе, где у вас есть адрес для получения почты (коммуна места регистрации): один из будущих супругов там зарегистрирован
    ИЛИ
  • в городе, где вы фактически проживаете (коммуна проживания):
    один из будущих супругов проживает там постоянно не менее 1 месяца
    ИЛИ
  • в городе, где проживает или имеет адрес один из родителей (мать или отец) одного из будущих супругов.
Для выбранного города необходимо предоставить подтверждающий документ (счёт за электричество, справку о страховании жилья, квитанцию об оплате аренды и т.д.).

Свидетель — это совершеннолетнее лицо (старше 18 лет) или эмансипированное лицо (старше 16 лет), которое присутствует в день бракосочетания, чтобы подтвердить личность и заявления будущих супругов. Это человек, которому вы доверяете и с которым хотите разделить этот важный момент.

У каждого будущего супруга может быть от 2 до 4 свидетелей:
член семьи, друг, коллега, мужчина или женщина, гражданин Франции или иностранец — ограничений нет.

Для каждого свидетеля необходимо указать:

  • фамилию
  • имя
  • дату и место рождения
  • профессию
  • адрес
  • копию документа, удостоверяющего личность

Эта информация указывается в досье на заключение брака (этап 3) и официально фиксируется в свидетельстве о браке (этап 6).

Если свидетель плохо понимает французский язык, можно пригласить переводчика-устного переводчика. Вы можете изменить свидетелей вплоть до дня свадьбы, даже если досье на брак уже было проверено мэрией. Вся подробная информация доступна по ссылке здесь.

1. Получить и заполнить досье на заключение брака в мэрии

В этом досье содержатся: список документов, которые нужно предоставить, правила проведения брака в данном городе (например, правила по шуму перед мэрией), страницы для заполнения и другая важная информация.

2. Подготовить документы

  • оригиналы и копии документов, удостоверяющих личность будущих супругов
  • подтверждение адреса проживания или регистрации
  • информация о свидетелях
  • для будущих супругов, родившихся во Франции: свидетельство о рождении (полная копия или выписка с указанием родителей), выданное не более 3 месяцев назад
  • для будущих супругов, родившихся за границей:
    • если они находятся под защитой Ofpra: свидетельство о рождении не старше 6 месяцев
    • если они не находятся под защитой Ofpra: свидетельство о рождении не старше 6 месяцев или без ограничения срока, если страна происхождения не обновляет акты гражданского состояния

Если документы составлены не на французском языке, они должны быть переведены присяжным переводчиком.
Читайте на Réfugiés.info: «Запросить свидетельство о рождении в Ofpra».

Будущих супругов, находящихся под защитой Ofpra, иногда просят предоставить дополнительные документы. Обязательно внимательно проверьте досье на брак, выданное мэрией. Обратите внимание: если мэрия требует «сертификат обычая» (certificat de coutume), этот документ больше не требуется с 15 февраля 2023 года для беженцев, лиц с дополнительной защитой и апатридов.
Все объясняется в этой карточке Réfugiés.info: «Запросить certificat de coutume для заключения брака или PACS».

Чтобы узнать, какие документы нужны именно в вашей ситуации, вы можете воспользоваться онлайн-симулятором.

В день, когда вы приходите за досье в мэрию, сразу запишитесь на приём для подачи документов и прохождения брачного собеседования (этап 4). Если один из будущих супругов плохо говорит по-французски, во время собеседования можно пригласить устного переводчика. Об этом нужно заранее предупредить мэрию.

В день приёма в мэрии принесите заполненное досье на заключение брака и все документы. Оба будущих супруга должны присутствовать.

  1. Сотрудник мэрии проводит брачное собеседование (проверяет все документы).
  2. Если досье полное, он проводит беседус обоими будущими супругами (и с устным переводчиком при необходимости).
  3. Он подтверждает дату и время регистрации брака (в зависимости от публикации оглашений — см. этап 5).
Во время этой встречи не забудьте:
- Уточнить, кто будет проводить свадебную церемонию (мэр, заместитель мэра).
- Рассказать о своих предпочтениях (речь, музыка, количество человек…).
- Предложить другую дату для организации торжества.
Брачный договор — это документ, определяющий правила раздела имущества между супругами. Его заключение не является обязательным.

Если вы не заключаете брачный договор, действуют правила совместной собственности супругов: все приобретенное после брака имущество делится между супругами.

О том, что такое брак без брачного контракта, можно узнать, перейдя по этой ссылке.

При заключении брачного договора необходимо, чтобы он был заверен нотариусом для выбора правил раздела имущества, адаптированных к вашей ситуации (например, если один из супругов является иностранным гражданином или владельцем бизнеса).

Вам необходимо внести это в документы в вашем деле о браке и принести с собой в день вашего визита в мэрию.

Подробности о брачном договоре можно узнать, нажав здесь.

Мэрия, где планируется празднование бракосочетания, а также мэрии места жительства супругов вывешивают на двери следующую информацию на срок не менее 10 дней:

  • дата свадьбы
  • имена, фамилии, профессии, место жительства или место нахождения будущих супругов
  • место заключения брака.

Это называется объявление банов (la publication des bans).

Это означает, брак не может состояться до истечения этих 10 дней.

Бракосочетание должно состояться в течение одного года после истечения 10-дневного срока.

Пример: публикация банов 1 мая 2026 года ⇒ свадьба должна состояться с 10 мая 2026 года по 10 мая 2027 года.

1. Бракосочетание официально регистрируется мэром или заместителем мэра в открытом для публики помещении ратуши или в здании городской администрации (например, в банкетном зале) в присутствии как минимум двух свидетелей.
Вы можете пригласить семью и друзей или остаться только со свидетелями.

2. Каждый из супругов вслух произносит свое согласие и обязуется уважать права и обязанности, присущие браку.

3. Жених и невеста, а также свидетели подписывают официальную книгу регистрации.

4. Семейная книга (Livret de famille) передается молодоженам.

Всю информацию о семейной книге можно найти на странице Réfugiés.info: «Получение семейной книги».

Через несколько дней после торжества вы можете запросить свидетельство о браке в мэрии, это официальный документ, подтверждающий ваш брак.
Сделайте фотокопии и отсканируйте свидетельство о браке.

У вас есть возможность провести религиозную свадьбу сразу после гражданской церемонии (в тот же день) или позже.

Что после?

Вы обязаны уведомить соответствующие органы (CAF, налоговую инспекцию, медицинскую страховую компанию и т. д.) о вашей новой ситуации:

  • Войдите в свой личный кабинет и подтвердите изменение статуса на «женат/замужем» или «супруг(а)».
  • Отправьте свидетельство о браке (ксерокопию по почте или электронный документ по электронной почте или через свой аккаунт).

Если один из супругов въезжает в жилье, уже занимаемое другим супругом, арендодателя или организацию, предоставляющую социальное жилье, необходимо уведомить об этом, чтобы они внесли его имя в договор.

Мэрия направляет свидетельство о браке непосредственно в OFPRA (Управление по регистрации актов гражданского состояния).
Вам ничего не нужно делать (не требуется отправлять какие-либо документы или связываться с Ofpra).

ОБЯЗАННОСТИ

После заключения брака во Франции супруги обязуются:

  • Вести совместную жизнь
    Супруги проживают вместе и имеют общий жизненный проект.
    Для принятия решений, касающихся семейного жилья (продажа, расторжение договора аренды, повторная сдача в аренду, вывоз мебели и т. д.), необходимо согласие обоих супругов, даже если жильё было арендовано или куплено одним из них до брака.
    Не обязательно жить вместе круглый год, например по причинам, связанным с работой.
  • Участвовать в расходах повседневной жизни
    Оба супруга участвуют в оплате аренды, ипотечного кредита, продуктов питания и одежды, расходов на здоровье (врач, лекарства и т. д.), образование детей и другие расходы в зависимости от доходов и доступного времени.
    Супруги также солидарно отвечают по долгам: если один из супругов занял деньги для оплаты семейных расходов, оба должны возвращать долг вместе (за исключением случаев, когда расход чрезмерный, не соответствует ситуации семьи и не был принят обоими).
  • Обеспечивать воспитание детей
    Супруги несут ответственность за воспитание детей и подготовку их будущего (школа, здоровье и т. д.).
  • Совместно декларировать и платить налоги
    Супруги образуют одно налоговое домохозяйство и подают одну налоговую декларацию.
  • Оказывать помощь и поддержку
    Если один из супругов болен, испытывает финансовые трудности или проходит через сложный период, другой супруг обязан его поддерживать.
    Каждый супруг помогает другому в повседневной жизни.
  • Сохранять верность
    Сексуальные или эмоциональные отношения с другим человеком запрещены и могут привести к разводу.
  • Уважать друг друга
    Каждый супруг уважает тело, мнения, чувства и личные выборы другого.
    Физическое и словесное насилие запрещено.

ПРАВА

После заключения брака во Франции супруги имеют право:

  • Выбрать фамилию
    Каждый супруг может использовать фамилию другого (мужчины или женщины).
    Это «используемое имя» может быть:
  • только одна фамилия
  • обе фамилии вместе в выбранном порядке
    Смена фамилии после брака не является обязательной и не происходит автоматически: каждый решает сам.
    Без «используемого имени» каждый супруг сохраняет свою добрачную фамилию.
    Затем можно заявить используемую фамилию в государственных органах (CAF, медицинское страхование и т. д.) и использовать её в удостоверениях личности (вид на жительство, водительские права и т. д.).
    Ребёнок, рождённый после брака, может носить фамилию одного из родителей (мужчины или женщины) или обе фамилии вместе.
  • Сохранять физическую неприкосновенность
    Каждый супруг имеет право на уважение своего тела и может самостоятельно принимать решения (медицинское лечение и т. д.) без информирования или согласия другого.
  • Выбирать профессиональную деятельность и иметь личный банковский счёт
    Каждый супруг может решать, работать или нет, выбирать профессию и распоряжаться своими личными средствами (после участия в расходах повседневной жизни).
  • Выбирать образ жизни и выражать своё мнение
    Каждый супруг имеет право участвовать в различных видах деятельности (культурных, политических, профсоюзных, спортивных и т. д.), организовывать личную жизнь и свободно выражать своё мнение.
Права и обязанности супругов действуют как при наличии брачного договора, так и без него.

14 участвуют

  • claudia mАдмин
  • a mugnierАдмин
  • olga b.Переводчик
  • diplosamПереводчик
  • omar kokachПереводчик
  • rohullah expertПереводчик
  • utilisateur_2134382Редактор
  • hugo stéphanПереводчик
  • hichamПереводчик
  • noorПереводчик
  • niknameПереводчик
  • marianneukraineПереводчик
  • anastasiaПереводчик
  • kim.delaunayПереводчик

Liens utiles