Курс обучения на переводчика-посредника
совместно с Diplôme Universitaire DIALOGUES - Médiation, interprétariat et migration
Предложено Orspere-Samdarra , Université Lumière Lyon2информация обновлена рік томуДиплом университета (DU) Dialogues – Посредничество, устный перевод и миграция:
- готовит к профессии переводчика и посредника в поддержку людей, находящихся в ситуации миграции
- позволяет приобрести знания в области социального обеспечения, здравоохранения, убежища и права
- развивает навыки профессиональной осанки и уровень французского языка
- объясняет, как использовать межкультурность в практике переводчика-посредника для разрешения сложных ситуаций и недоразумений (языковых, культурных, религиозных, гендерных, представительских и т.д.).
Оно длится 10 месяцев, с октября по июль.
Всего 165 часов занятий, 3 дня в месяц (пятница-суббота).
Это обучение ориентировано на несколько профилей:
- работающие переводчики, с высшим образованием или нет, работающие в сфере социального, медицинского или юридического перевода
- волонтеры-переводчики или медиаторы, работающие в различных структурах или ассоциациях
- специалисты социальных и медицинских структур, занимающиеся устным переводом или посредничеством
- лица, получившие законный статус беженца, владеющие одним или несколькими иностранными языками, работающие переводчиками или медиаторами (волонтеры или профессионалы)
- недавно переехавшие во Францию (во Франции менее 5 лет), владеющие одним или несколькими иностранными языками, без определенного профессионального опыта
- люди ищущие работу.
Почему это интересно?
Как присоединиться?
Учеба
Французский
Обучение
Выучить французский для работы
Найти курсы
Найти курсы для работы в социальной сфере
Поступить в университет
11 участвуют
xavidumАдмин
claudia mАдмин
niknameПереводчик
noorПереводчик
diplosamПереводчик
utilisateur_14587093Редактор
marianneukraineПереводчик
olga b.Переводчик
ada-luz duqueРедактор
rohullah expertПереводчик
kim.delaunayПереводчик