Запросить официальный перевод документа
Предложено Comité de la Démarche Accessible информация обновлена місяць томуВо многих французских административных процедурах «заверенный» или «присяжный» перевод ваших документов, написанных на другом языке, является обязательным.
Это официальный перевод, который имеет юридическую силу в любой точке мира.
Он всегда выполняется присяжным переводчиком (также называемым «сертифицированным переводчиком») и требуется для следующих официальных документов:
- документы гражданского состояния: удостоверение личности, семейная книга, свидетельство о рождении и др.
- нотариальные акты: завещание, доверенность, договор купли-продажи и др.
- документы, имеющие юридическое значение: судимость, решение о разводе, акт судебного пристава и т. д.
- коммерческие и профессиональные документы: трудовой договор, общие условия продажи, статус компании и т. д.
- административные документы и официальные удостоверения: водительское удостоверение, диплом и т.д.
Во Франции присяжные переводчики являются экспертами при суде, зарегистрированными в официальном списке.
Внимание, официальный перевод платный: цена меняется в зависимости от типа документа и количества переводимых слов.
Как присоединиться?
Что после?
13 участвуют
xavidumАдмин
a mugnierАдмин
andressa bittencourtАдмин
diplosamПереводчик
mariamПереводчик
noorПереводчик
rohullah expertПереводчик
olga b.Переводчик
aman expertПереводчик
fatma bouhejbaПереводчик
kim.delaunayПереводчик
niknameПереводчик
marianneukraineПереводчик