Paramètres d'affichage

Choisissez un thème pour personnaliser l'apparence du site.

Informations importantes

Avec F.LA.M : Français Langues et Médiation de KOLONE

Kolone
Proposé parKolone

Public visé

PublicApatrides, Demandeurs d'asile, Citoyens français, Réfugiés statutaires, Bénéficiaires de la protection temporaire, Bénéficiaires de la protection subsidiaire
Niveau de françaisB1, B2

Prix

30€ une seule fois

Disponibilité demandée

Durée d'engagementEnviron 6 mois
Fréquence de participationExactement 13 heures par semaine
Jours de présenceMardi, mercredi, vendredi, jeudi

Faire une formation d'interprète et de médiateur (niveau B2)

Mise à jour il y a un mois

C'est quoi ?

Un programme de 6 mois (de janvier 2025 à juillet 2025) pour apprendre le métier d'interprète et de médiateur pour des personnes exilées avec :

- Français professionnel adapté (niveau B2) : 9 heures par semaine (vocabulaire spécifique de l'interculturalité, des migrations, de l'interprétariat, de la médiation, du domaine médico-social) + renforcement oral (prononciation, expression...) 1 heure / 2 semaines

- Médiation : 3 heures par semaine (explication du métier d'interprète médiateur et des compétences : compréhension des autres, bilinguisme, interculturel ; écriture de plusieurs projets de médiation...)

Inscriptions : du 14 octobre au 06 décembre 2024, après avoir passé une évaluation de niveau et un entretien de motivation.
Dates de la formation : de janvier 2025 à juillet 2025.
Jours de présence : mardi, mercredi, jeudi, vendredi.
Coût: 30€ par an, en fonction des ressources.
Pour participer à ce programme, il faut avoir le niveau B1 parfaitement acquis et un projet professionnel en lien avec les métiers de l'interprétariat, de la médiation, du social ou de l'accueil aux personnes exilées.

Pourquoi c'est intéressant ?

13 heures de formation par semaine pour progresser en français et renforcer les compétences professionnelles.

- Interventions de nombreux professionnels (interprètes médiateurs, membres associatifs, responsables de formations, professionnels de la clinique transculturelle...)

- Observations dans des structures partenaires (accueils de jour, maraudes, permanences sociales...)

- Stages dans des structures partenaires

En plus du programme, vous pouvez participer à des :

- ateliers sur le numérique (utilisation de l'ordinateur),

- cours d'anglais,

- visites culturelles,

- ateliers sur la santé,

- ateliers sur le droit des étrangers...

Si vous avez besoin d'aide, un accompagnement est proposé pour :

- vous mettre en contact avec des structures partenaires,

- vous aider à faire l'inscription à l'université,

- chercher un stage, une formation, un travail,

- faire des démarches administratives (formulaire, dossier, ...).

  • Possibilité d'intégrer le Diplôme Universitaire Hospitalité, Médiations, Migrations (DU H2M) à l'Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco)
  • Possibilité d'intégrer un Diplôme Universitaire Passerelle dans une université
  • Possibilité d'entrer directement dans le monde du travail en fonction des besoins des structures partenaires.

Comment faire ?

Association Kolone

  • Sur place : 7 Boulevard d'Algérie, 75019 Paris
  • Par téléphone : 09 87 16 06 81
Il faut d'abord prendre rendez-vous pour évaluer votre niveau de français.
En fonction du résultat et de votre profil, vous pourrez ensuite faire l'inscription dans l'association et commencer la formation.
Haut de page

13 contributeurs mobilisés

houssam kokachhoussam kokachAdmin
claudia mclaudia mAdmin
kolonekoloneRédacteur
marianneukrainemarianneukraineTraducteur
nawal ghandournawal ghandourTraducteur
niknameniknameTraducteur
rezgar-bapirirezgar-bapiriTraducteur
alice.malice.mTraducteur
kim.delaunaykim.delaunayTraducteur
анастасияанастасияTraducteur
olga b.olga b.Traducteur
noornoorTraducteur
rohullah expertrohullah expertTraducteur